早くも福寿草!!・・・仰烏帽子山からの新春便り。
2015年 12月 24日

What though the radiance which was once so bright
Be now for ever taken from my sight,
Though nothing can bring back the hour
Of splendor in the grass, of glory in the flower;
We will grieve not, rather find
Strength in what remains behind...
かつては目を眩(くら)ませし
光も消え去り
草原の輝き 花の栄光
再びそれは還(かえ)らずとも
なげくなかれ
奥に秘められたる力を見いだすべし
(高瀬鎮夫訳)
*訳詞、画像「草原の輝き」はインターネット上から無断で拝借しています。

